sábado, 9 de mayo de 2015

Unidad II Introducción al análisis del Discurso-LAS COSAS DEL DECIR. MANUAL DEL ANALISIS DEL DISCURSO

LAS COSAS DEL DECIR. MANUAL DEL ANALISIS DEL DISCURSO
Cap I “El análisis del discurso”
Helena Calsamiglia y Amparo Tuson


-       El discurso es socialmente constitutivo así como esta socialmente construido: constituye situaciones, objetos de conocimiento, identidades sociales y relaciones entre personas y grupos de personas. Es constitutivo tanto en el sentido de que ayuda a mantener y a reproducir el status quo social como en el sentido de que contribuye a transformarlo.

-       Hablar de discurso es, ante todo, hablar de una práctica social, de una forma de acción entre las personas que se articula a partir del uso lingüístico contextualizado ya sea oral o escrito.

-        La lenguas como materia primera del discursos ofrece a quienes la usan una serie de acciones (fónicas, graficas morfosintacticas y léxicas) de entre las cuales hay que elegir en el momento de interactuar discursivamente. Esa elección, sujeta o no a, un control consiente, se realiza de acuerdo con unos parámetros contextuales que incluyen la situación, los propósitos de quien la realiza y las características de los destinatarios entre otros.

-        Como miembros de grupos socioculturales los usuarios de las lenguas forman parte de la compleja red de relaciones de poder y de solidaridad, de dominación y de resistencia, que configuran las estructuras sociales siempre en tensión entre la igualdad y la desigualdad, la identidad y la deferencia. Las identidades sociales de las personas- complejas, variadas e incluso contradictorias- se construyen, se mantienen y se cambian a través de los usos discursivos. Porque es en ellos, donde se activan y se materializan esas caras que se eligen para cada ocasión.

-        Abordar un tema como el discurso significa adentrarse en el entramado de las relaciones sociales, de las identidades y de los conflictos, intenta entender como se expresan los diferentes grupos culturales en un momento histórico, con unas características socio culturales determinadas.

    Las Unidades de Análisis


-     En lo que se refiere a los aspectos mas concretos del estudio discursivo es evidente que para abordarlo es necesario establecer unas unidades que permitan ordenar el análisis La unidad básica es el enunciado entendido domo el producto concreto y tangible de un proceso de enunciación realizado por un Enunciador y destinado a un Enunciatario. Este enunciado puede tener o no la forma de una oración.

-        Los enunciados se combinan entre si para formar textos, orales o escritos.

-   Todo texto debe se entendido como un hecho (acontecimiento o evento) comunicativo que se da en el transcurso de un devenir espacio-temporal. Por eso partimos de considerar que la unidad fundamental del análisis se ha de basar en la descripción del hecho comunicativo, como un tipo de interacción que integra lo verbal y lo no verbal en una situación sociocultural definida. El conjunto de elementos que intervienen en cualquier acontecimiento o evento comunicacativo lo organizo Hymes (1972) en lo que se conoce como el modelo SPEAKING haciendo alusión al acróstico que se forma con las iniciales de los ocho componentes en ingles: Situation, Paticipants, Ende, Act, Sequences. Key, Intrumentalities, Norms y Genre (Situación, Participantes, Finalidades, Secuencia de Actos, Claves Instrumentos, Normas, y Género).

-        Además para cada hecho comunicativo quienes participan en el se supone que lo hacen a partir de unos estatus y papales característicos, utilizan instrumentos verbales y no verbales apropiados y actúan en tono o clave también apropiados para los fines que pretenden, respetan unas normas de interacción que regulan como se toma la palabra si se puede interrumpir o no, etc., y unas normas de interpretación que les guían a la hora de dar sentido a lo que se dice aunque sea forma indirecta o implícitas normas que, desde luego, se pueden transgredir o aplicar de forma equivocada dando lugar a malentendidos o a equívocos- deseados o no-.

Diferentes disciplinas implicadas en el análisis del discurso


-      El objetivo fundamental del análisis de la conversación consiste en descubrir la estructura del habla en funcionamiento, entendida como una acción social que se construye de forma coordinada entre quienes participan en ella. Si algo aparece como una constante en el estudio de la conversaciones es el hecho de que hay alternancia de turnos de palabra

-   Austin (1962) formulara su teoría de los actos del habla- posteriormente desarrollada por Searle-. Los planteamientos de Austin son uno de los fundamentos principales de lo que hoy se conoce como pragmática. Desde esta teoría se considera que hablar es hacer y que cada enunciado emitido posee un significado literal o proposicional, una dimensión intencional y una dimensión que repercute en la audiencia. Esta distinción entre lo que se dice, la intención con que se dice y el efecto que lo que se dice con esta intención causa en quien recibe el enunciado Será crucial ya que sitúa el proceso de interpretación de intenciones en el marco de la conversación y como consecuencia se incorporan factores sociales y cognitivos al estudio de los enunciados que pueden adoptar formas mas o menos directas y mas o menos convencionales para expresar un determinado contenido.

-    La teoría del principio del cooperativismo(Grice) pretende ofrecer una explicación a la manera en que se producen cierto tipo de inferencias-.las implicaturas- basadas en formas de enunciados convencionales o no convencionales sobre lo que no esta dicho pero que , sin embargo se quiere comunicar. Se centra, pues fundamentalmente en el estudio de los procesos inferenciales situados que los hablantes activan para entender los enunciados a partir de formas que parecen transgredir los principios racionales (las máximas según Grice) que se supone que las personas respetamos para poder cooperar y comprendernos con relativa facilidad y agilidad.

-        La pragmática actualmente ha dejado de plantearse como un modulo mas del análisis lingüístico que explica todos aquellos aspectos del significado que la semántica no pude explicar, para convertirse en una perspectiva, en una forma esencial de acercarse a los fenómenos lingüísticos de cualquier nivel siempre que se tengan en cuenta los factores contextuales.

-        La lingüística textual se plantea recuperando una cierta tradición (filológica y retórica) el estudio de unidades comunicativas que trascienden los límites oracionales para explicar la macroestructura y la superestructura.

-        Desde distintos presupuestos se ha enfocado el Estudio de las propiedades que definen el texto- como la coherencia y la cohesión- y la búsqueda de una clasificación de los tipos de texto, que ha sido una preocupación constante en esta línea de reflexión. Aunque hay gran diversidad de enfoques y de criterios en las diversas propuestas tipologicas las que se basan en la combinatoria de elementos lingüísticos a partir de sus bases o secuencias prototípicas.

-     La teoría de la enunciación recoge de Bajtin (1979) su concepción dialógica y heteroglosica del lenguaje. Es estudio del fenómeno de la subjetividad propuesto por Benveniste (1966 y 1974) y desarrollado por Ducrot. En este sentido aspectos de la construcción del sujeto discursivo y de la inscripción del sujeto en sus enunciados  como la moralización y la polifonía, han contribuido a delimitar el modo como el uso de determinados elementos de la lengua manifiestan tanto el grado de implicación de Enunciador y Enunciatario como la orientación argumentativa que adquieren los enunciados al conectarse entre si en la secuencia discursiva. La teoría de la enunciación es, también una de las fuentes de algunos acercamientos semióticos al análisis discursivo.

-   El análisis del discurso se puede entender no solo como una practica investigadora sino también como un instrumento de acción social, como se plantea de algunas corrientes- en especial ka Sociolingüística Interaccional o el Análisis Critico del discurso- ya que permite desvelar los abusos que desde posiciones de poder, se llevan a cabo en muchos de estos ámbitos y que se plasman en los discursos: estrategias de ocultación, de negación o de creación de conflictos; estilos que marginan a través del eufemismo o de los calificativos denigrantes, discursos que no se permiten oír o leer. El análisis del discurso se puede convertir en un medio valiosísimo al servicio de la critica y del cambio, a favor de quienes tienen negado el acceso a los medios de difusión de la palabra, de manera que no solo los discursos dominantes, sino también aquellos en los que se expresada la imaginación o la resistencia puedan hacerse escuchar.





Cap 4 “El Contexto Discursivo”
Helena Calsamiglia y Amparo Tuson

Contexto Discursivo

-         
-        Contexto: Entorno lingüístico del cual depende el sentido y el valor de una palabra, frase o fragmento considerados.

-        Los principios básicos del análisis del discurso consisten en proclamar que el valor- o el sentido- de cualquier secuencia discursiva dependen, en gran parte del texto anterior y del posterior de lo que hay antes y de lo que viene después del fragmento en cuestión.

-        Resulta fundamental retener la idea de que la noción de contexto se refiere en este sentido a un concepto sociocultural, a la manera en la que las personas que forman parte de un grupo o subgrupo determinado dotan de significado a los parámetros físicos( lugar y tiempo) de una situación y a lo que allí sucede en un momento dado-

-        La situación se refiere a los aspectos espacio-temporales que permiten el uso y la interpretación de los elementos deícticos de persona, lugar y tiempo. La región se refiere a lo que hoy podemos definir como ámbito sociolingüístico que permite asignar el significado concreto entre los posibles, a una palabra. El contexto se distinguen tres subtipos: el idiomático, el verbal y el extraverbal. Finalmente el universo del discurso tiene que ver con el sistema universal de significaciones al que pertenece un discurso (o enunciado) y que determina su validez y su sentido: la literatura la mitología, la ciencia, la matemática el universo empírico en cuantos temas o mundos de referencias del hablar.

-        Si el gramático de la oración desea hacer afirmaciones sobre la aceptabilidad de una oración al determinar si las secuencias producidas por su gramática son oraciones correctas de la lengua esta recurriendo implícitamente a consideraciones contextuales.

-        El contexto se constituye como un concepto crucial y definitorio del hábito de la pragmática y del análisis del discurso ya que su consideración en la descripción y el análisis de los usos lingüísticos marcara la línea divisoria entre los estudios discursivos y los puramente gramaticales. Dado este carácter central la definición y la delimitacion del concepto de contexto ocupan siempre un lugar específico y destacado en los tratados de estas disciplinas. Una primera aproximación al concepto de contexto desde el análisis del discurso ha consistido en dividirlo en cuatro niveles o tipos: El contexto Espacio- Temporal, El contexto Situacional o Interactivo, El contexto Sociocultural y El contexto Cognitivo.

-        Elementos como el Tema, el Marco, el Canal, el Códigos la Forma del Mensaje, el Tipo de Evento, las características de los participantes serán los que intervienen en la producción y en la interpretación  de los enunciados y son los factores que quienes analizan  una pieza discursiva tendrán que tomar en consideración para dar cuenta de forma cabal de lo que las palabras significan; estos autores señalan la importancia que tienen los factores contextuales que hemos señalado en el uso e interpretación de esas piezas especificas que son los deícticos.
-        El entorno físico el que nos aporta datos sobre como comportarnos de forma adecuada o sobre que tipo de acontecimientos comunicativo podemos esperar que se produzca y en ese sentido activamos un guión sobre las secuencias y las acciones verbales y no verbales habituales en esa situación.

-        Uso el termino contextualizacion para referirme al uso que hacen los hablantes y los oyentes de signos verbales y no verbales para poner en relación lo que se dice en cualquier momento concreto y en cualquier lugar concreto con el conocimiento adquirido a través de la experiencia pasada, con el fin de recuperar las presuposiciones en las que confían mantener el compromiso conversacional y para evaluar que es lo que esta queriendo decir.

Las Deixis: Tipos y Funciones
-         
-   Las lenguas tienen la capacidad de “gramaticalizar” algunos de los elementos contextuales, a través del fenómeno de deixis fundamental dentro de lo que se conoce como indexicalidad.

-        La Indexicalidad permite jugar con los pianos con los tiempos y con las personas en el escenario de la comunicación.

-        Los elementos deícticos son piezas especialmente relacionadas con el contexto en el sentido de que su significado concreto depende completamente de la situación de enunciación, básicamente de quién las pronuncia, a quién cuándo y dónde.

-        Los deícticos son elementos que conectan la lengua con la enunciación y se encuentran en categorías diversas (demostrativos, posesivos, pronombres personales verbos, adverbios) que no adquieren sentido pleno mas que en el contexto en que se emiten.

-        Los elementos deícticos organizan el tiempo y el espacio sitúan a los participantes y a los propios elementos textuales del discurso.
       
-        Deixis personal: Señala a las personas del discurso, las presentes en el momento de la enunciación y las ausentes en relación a aquellas. En español funcionan como deícticos de este tipo los elementos que forman el sistema pronominal (pronombres personales y posesivos) y los morfemas verbales de persona.

-        La deixis social señala las identidades de las personas del discurso y la relación entre ellas o entre ellas y la (posible audiencia). Sirven para este cometido los elementos del sistema de tratamiento formado por algunos pronombres los apelativos y los honoríficos.

-        Deixis espacial: Con la deixis espacial se organiza el lugar en el que se desarrolla en evento comunicativo. Para ello se selecciona, del entorno físico, aquello que interesa destacar y se sitúa en el fondo o fuera del escenario aquello que no interesa o solo de forma subsidiaria, es decir se construye el proscenio y los decorados del fondo del escenario. La deixis espacial señala los elementos de lugar en relación con el espacio que crea el yo como sujeto de enunciación.
        
-        Deixis temporal: Indica elementos temporales tomando como referencia el “ahora” que marca quien habla como centro deíctico de la enunciación. Básicamente cumplen esta función los adverbios y las locuciones adverbiales de tiempo, algunas preposiciones y locuciones prepositivas.

-     Con la deixis de tiempo ponemos las fronteras temporales que marcan el ahora respecto al antes y al después.

-      La aparición de tiempos del grupo narrativo en el contexto de los tiempos del comentario constituyen metáforas que limitan el efecto o apariencia de validez del discurso comentativo suavizando su contenido originario con matices de cortesía, modestia cariño, transposición a un mundo que no es real y en general aportando distancia y relajamiento en la implicación del enunciador, Por el contrario la aparición de tiempos de grupo del comentario en el contexto de los tiempos de la narración constituyen metáforas que intensifican la apariencia de validez del discurso aportando matices de tensión dramatismo simplemente compromiso.
       
-        Deixis Textual: Este tipo de deixis señala y organiza las partes del texto unas con respecto a otras. El texto en si mismo se convierte en el espacio y en tiempo de referencia, donde existe un antes y un después, un arriba y un abajo. Por ello para esta finalidad se suelen utilizar, preferentemente expresiones adverbiales de lugar y tiempo

-    Los deícticos textuales se utilizan especialmente en la escritura y en un sentido metafórico ya que el texto se presenta con un anclaje enunciativo propio distinto del momento de la enunciación que es diferida en tiempo y espacio.

      

Las dimensiones del Contexto

-         
-        Goodwin y Duranti81992) plantean que el contexto incorpora elementos de orden diverso. En efecto estos autores distinguen cuatro dimensiones en la configuración contextual.
-        1- La localización o marco socioespacial.
-        2- El comportamiento no verbal.
-        3- La lengua como contexto.
-        4- El contexto extrasituacional.


-       El contexto abarca por una pare la dimensión física o la localización en que se desarrolla y se enmarca un evento comunicativo, así como la imagen mental-psicosocial- que de esa localización o entorno se representan quienes participan en el evento y que pueden  reconocer a través de ka interpretación del conjunto de parámetros temporales y espaciales que se activan, fundamentalmente a través de la deixis.



Cap 5 “Las Personas del Discurso”
Helena Calsamiglia y Amparo Tuson

-        Como ya se ha comentado, Voloshinov- Bajtin plantean el carácter fundamentalmente dialogico del lenguaje concebido como un intercambio entre hablante. Este carácter esta presente tanto en la modalidad escrita como en la modalidad oral, tanto si el discurso toma la forma de monologo como de dialogo. Y esto es relevante para entender que el dialoguismo, como rasgo constitutivo, esta subyacente en las formas monológales- como un libro o una conferencia- o en las formas dialógales- como una entrevista o una carta-.

-        En la teoría de la enunciación que se desarrolla a partir de los escritos de Benveniste se formula de forma explicita la necesidad de considerar que en la actualización del sistema de la lengua se ha de contar con el aparato formal de la enunciación, es decir sin los componentes del proceso por el que se desenvuelve el uso de la lengua en el discurso.

-        La teoría de la enunciación ha permitido definir la unidad discursiva básica de la que ya en la década de los treinta hablaba Bajtin, el enunciado y entenderlo como producto del proceso de la enunciación, actuación lingüística en contexto. Ha permitido también entender que en los enunciados aparecen trazas lingüísticas (marcas o marcadores, índices o indicadores, pistas) que coloca el enunciador para que sean interpretadas por el enunciatario.

-        Finalmente se debe a Bajtin el haber introducido la noción de heteroglosia para indicar la posibilidad de que en la enunciación se pueda ver varias veces y no solo una, como se ha considerado tradicionalmente. Ducrot desarrolla de moda particular la idea de la polifonía proporcionando elementos fundamentales para la comprensión de las posibilidades  que brinda el desdoblamiento del sujeto, por un lado y la evocación del discurso ajeno, por el otro. De algún modo la enunciación polifónica se refleja en el reconocimiento de la intertextualidad presente en la actividad discursiva donde el contacto entre discursos es una de las versiones característica dialogica del lenguaje.

-        Benveniste llama a la tercera persona gramatical la no persona, refiriéndose a que con el uso de la tercera persona no hay referencia a los protagonistas de la enunciación.

-        Existen situaciones que permiten o activan la presencia del locutor en su texto. De ahí que contemplemos lo que Benveniste llama la expresión de la subjetividad del lenguaje, es decir, la aparición de los elementos lingüísticos que participan en otorgar, una expresión propia  y desde la perspectiva del hablante al conjunto de enunciados que constituye un texto.

-        El uso de los deícticos se adecua al papel que el locutor asigna a su interlocutor (la mayoría de las veces determinados por el estatus y la posición social) pero así como hemos visto al Emisor se puede inscribir también otras formas, el Receptor puede ser inscrito como parte de un grupo (en 2da persona en plural) o con la segunda persona generalizadora en el uso coloquial.

-        Para considerar los rasgos que definen a los protagonistas de la relación comunicativa partimos de unos supuestos ya mencionados con anterioridad:

     A- Se les ha denominado de muchas maneras: Enunciador/Enunciatario, Emisor/Receptor, Locutor/ Interlocutor o Alocutario. Hablante/Oyente, Destinador/Destinatario, etc. En cada caso hay un matiz especifico que se pone de relieve, Pero en un sentido inespecífico son todos términos que aluden a entidades virtuales que protagonizan modelicamente la interacción comunicativa, Si bien nos parece adecuado en un primer estadio utilizarlos como sinónimos en este aparato consideraremos con mas especificad los diversos papeles comunicativos del Emisor y el Receptor.
   B- La caracterización real y concreta de los participantes de una interacción deberá tener en cuenta la identidad el estatus social y el papel que tienen en cada situación.
-        Identidad: atributos como origen geográfico y étnico, sexo, edad, instrucción, las socioeconomica, etc.
-        Estatus social: actividad laboral, profesión, cargo, posición en el entorno social. Grado de autoridad y legitimidad que socialmente se le otorga, Nivel jerárquico.
-        Papel: posición que se adopta cada participante en una situación comunicativa particular
     C- La cantidad de participantes influye en el desarrollo de la interacción comunicativa. El número de participantes en un acto comunicativo es esencial para el funcionamiento de este. El emisor de un mensaje que ha de ser materialmente un sujeto individual.

-        En muchas teorías lingüísticas se da por descontado que es un único hablante quien emite enunciado sin  plantear ningún problema sobre ello. Debemos a Voloshinov- Bajtin una concepción radicalmente nueva que subraya el carácter heteroglosico del lenguaje sobre la base de su fundamentacion dialogica. Como hemos desde Voloshinov- Bajtin la palabra tiene una cara que viene determinada por la persona que la emite y otra cara que viene determinada por la persona a quien va dirigida. Y eso imprime  un carácter dialogico a cualquier enunciado. Los enunciados no son de las lenguas sino de la comunidad histórica que las ha hablado y las continúa hablando.

-        La translinguistica de Bajtin es una concepción del uso de la lengua como dialogo vivo y no como código. Con esta concepción se rompe con la idea de un único mensaje hablante que coincide con quien materialmente emite un mensaje y en cambio se acepta que se hacen presentes en un mismo discurso voces, de otros, de tal modo que los enunciados dependen los uno de los otros. Para estudiar la representación del discurso en el interior del discurso. Bajtin tienen en cuenta el discurso referido, el dialogo interior, la parodia la ironía, el debate y la controversia, así como las diversas variaciones entre un discurso mas o menos distante de la voz propia, mas o menos explicita, mas o menos evaluado.

-        Ducrot recoge la herencia de Bajtin se plantea la multiplicidad del sujeto y lo vuelve problemático. Para Ducrot hay un sujeto hablante (ser empírico) que es el productor efectivo del mensaje. Pero este realizador del mensaje puede coincidir o no con el locutor (ser de discurso). Cada vez que alguien se pone a hablar construye un sujeto discursivo.

-        Para explicar este desdoblamiento Ducrot postula una tercer figura: la del enunciador; el locutor puede evocar y atraer a su propio discurso una diversidad de voces (la propia- de otro tiempo o de otro espacio) la ajena del interlocutor presente, la ajena ausente, voces proverbiales voces anónimas).

-        Las voces aportan puntos de vista y perspectivas con las que el locutor puede coincidir, estar muy próximo o bien distanciarse. Por esta razón la polifonía es una noción que cuestiona la unicidad del Emisor y permite la diversidad de voces en los textos.



Las Citas Abiertas


-        La cita es el procedimiento discursivo que incorpora un enunciado en el interior de otro con marcas que indican claramente la porción de texto que pertenecen una voz ajenas

-        Toda cita tiene un discurso de base que incluye un discurso citado, cuyos responsables son dos locutores distintos.

-        La cita de estilo directo se distingue porque supone una ruptura o una discontinuidad entre el discurso y el discurso citado, Cambia la entonación, cambia la construcción sintáctica y el centro deíctico (el del locutor 1 o el del locutor 2). Cuando se da por escrito aparecen signos gráficos que indican el inicio de la cita y su extensión (dos puntos y comillas).

-        La cita en estilo indirecto es otra forma de introducir el discurso de otro y en este caso se inscribe verbalmente como un solo locutor que incorpora un solo centro deíctico, un relacionante introductor y el segundo locutor que se representa con marcas deícticas correspondientes al mismo locutor que el primero.

-        La cita es una práctica frecuente en una gran variedad de textos. En los relatos orales de la vida cotidiana es muy habitual la expresión subjetiva y dramática, trayendo las voces de las personas de las que se habla y representando la escena, dotando así a la historia de mayor efectividad y mayor carga emotiva.

-        Oír eso es interesante observar que  aunque las palabras sean las mismas, la intención que se les adjudica puede variar. Y a la inversa a veces las citas no tienen nada de literal y en cambio representan con fidelidad la intención comunicativa del habla.

-        Cuando la finalidad de la cita es fiabilidad y la autoridad con el caso de la prensa escrito o de los artículos científicos se utilizan marcas graficas para indicar el fragmento citado.

-        Cuando la incorporación de otras voces debe mantener un alto grado de objetividad hay que tener en cuenta que la cita supone extraer las palabras de otro de su contexto original y que por lo tanto hay que valorar especialmente no solo para preservar la palabra original sino por mantener la intencionalidad del autor del discurso citado.

Las Citas encubiertas



-        Se trata de una forma solapada de introducir la voz de otros por eso se puede decir que en los textos encontramos ecos que se manifiestan en el llamado estilo indirecto encubierto. En este caso se reproduce una voz ajena sin dar ninguna señal ni sintáctica ni deíctica, ni grafica. Es una repetición de lo que dicen los otros con apropiación. Se adopta pues un sistema conceptual ajeno. Si se adjudica la responsabilidad de la aserción a la voz correspondiente se añade una expresión citativa.



No hay comentarios:

Publicar un comentario